CCOIC
– WTCM Conciliation Centre
CCOIC – WTCM Conciliation Services Rules
Chapter 1
General Provisions
Article 1
In order to promote and enhance the development
of trade, investment as well as economic exchange between People’s
Republic of China (hereafter referred to as China) and Macau Special
Administration Region (hereafter referred to as Macau), and taking
into consideration the advantages of conciliation as an international
dispute settlement mechanism, by assuring justice, high level
of efficiency and low cost, China Chamber of International Commerce
(hereafter referred to as CCOIC) and World Trade Center Macau
(hereafter referred to as WTCM) agree to establish a centre for
conciliation services, which shall be called the CCOIC –
WTCM Conciliation Centre (hereafter referred to as China-Macau
Conciliation Centre). The China-Macau Conciliation Centre shares
a common comprehensive set of rules and procedures and a common
panel of conciliators. One chairman and one vice-chairman are
respectively appointed from each party to provide the leadership
for the centre who will take up a rotating shift for a two-year
term. Each party sets up a secretariat which is under the leadership
of its own Secretary General to take charge of administrative
and daily routine work. Each party can employ several consultants
and shares a common seal (stamp).
Article 2
To accomplish the above-mentioned objectives,
these Rules are formulated with a view to settling, by means of
conciliation, disputes arising from the fields of economy, trade,
maritime business, etc. so as to promote the development of economic
exchange between China and Macau.
Article 3
These Rules apply to conciliation of disputes
between the parties relating to economy, trade, finance, security,
investment, intellectual property, technology transfer, real estate,
construction contract, transportation, insurance and other fields
of commerce and maritime business.
Article 4
The China-Macau Conciliation Center accepts
cases in accordance with a conciliation agreement reached between
the parties in dispute, or in the absence of such agreement, in
accordance with one party’s application for conciliation
with the consent of the other party.
Article 5
During the conciliation process, the principle of both parties’
freewill must be observed.
Article 6
Conciliation shall be conducted on the basis
of ascertaining facts; distinguishing right from wrong and determining
liabilities; respecting the terms of the contract; complying with
the law; following international practice and adhering to the
principle of being just, fair and reasonable in order to bring
about mutual understanding and concession between the parties
so that an amicable settlement agreement can be reached.
Article 7
The China-Macau Conciliation Centre maintains
a Panel of Conciliators. The conciliators are selected and appointed
respectively by CCOIC/WTCM from among impartial and upright personages
with special knowledge and/or practical experience in economy,
trade, finance, security, investment, intellectual property, technology
transfer, real estate, construction contract, transportation,
insurance and other fields of commerce, maritime business and/or
law.
Chapter II
Conciliation Proceedings
Article 8
Where the parties agree to submit their dispute
to the China-Macau Conciliation Centre for conciliation, it shall
be deemed that they have accepted to conciliate their dispute
in accordance with these Rules, unless the parties have agreed
otherwise, in which case it must have the approval of the China-Macau
Conciliation Centre.
Article 9
When applying for conciliation from the China-Macau
Conciliation Centre, the applying party must satisfy the following
requirements:
-
Submit a written Application for Conciliation
(in quadruplicate) which shall expressly indicate and/or produce:
a) the names and addresses of the Applicant and the Respondent,
including their post codes (zip codes), telephone, telegram
and telefax numbers and E-mail addresses, if any, etc.;
b) the conciliation agreement based on which the Application
for Conciliation is submitted;
c) the facts of the case, evidential materials and the claim;
and
d) other relevant items;
-
Hand in Power of Attorney if conciliation
agent is employed to participate in the conciliation proceedings;
- Appoint or authorize the China-Macau Conciliation Centre to
appoint one conciliator from the Centre’s Panel of Conciliators;
-
Pay 50% of the conciliation fee in advance
as per the Conciliation Fee Schedule attached to these Rules.
Article 10
Immediately after receiving the Application
for Conciliation and its annexed related documents and finding
the same to be in order, the Secretariat of the China-Macau Conciliation
Centre shall forward one copy of the Application for Conciliation
and its annexes to the Respondent. The Respondent shall within
30 days from the day of receipt of the said documents confirm
his agreement to conciliation and appoint or authorize the China-Macau
Conciliation Centre to appoint one conciliator from the Centre’s
Panel of Conciliators, and at the same time, pay 50% of the conciliation
fee in advance as per the Conciliation Fee Schedule attached to
these Rules.
Article 11
If the Respondent does not confirm his agreement
to conciliation within the time limit (30 days) set forth in Article
10, it shall be deemed that he has rejected conciliation. If the
Respondent confirms his agreement to conciliation after the expiry
of the 30-day time limit, the China-Macau Conciliation Centre
shall decide whether to accept the confirmation or not.
Article 12
The two appointed conciliators shall jointly
conciliate the case. The parties may also agree to have a sole
conciliator to conciliate the case alone. If the parties reach
such agreement but cannot agree on the appointment of the sole
conciliator, the appointment shall be made by the China-Macau
Conciliation Centre.
Article 13
Conciliation shall be conducted in the respective
Conciliation Centre. It may also be conducted in another place,
either if the parties agree or request, and with the approval
of the China- Macau Conciliation Centre, or the China-Macau Conciliation
Centre makes such a proposal, and with the approval of the parties.
The expenses incurred thereof shall be borne by the parties.
Article 14
The conciliator(s) may conduct the conciliation in the manner
he or they deem(s) appropriate.
Article 15
Experts of relevant professions may be invited
to participate and assist in the conciliation work if the conciliator(s)
consider(s) it necessary and the parties agree. The expenses required
shall be borne by the parties.
Article 16
If the parties reach an amicable settlement
agreement through conciliation, the parties shall affix their
signatures on the agreement. Then, the conciliator(s) shall make
a written Conciliation Statement in accordance with the contents
of the settlement agreement. The Conciliation Statement shall
be signed by the conciliator(s) and affixed with the seal (stamp)
of the China-Macau Conciliation Centre.
Article 17
Conciliation proceedings shall terminate on
the day on which one of the following circumstances emerges:
- the Conciliation Statement is made in case of successful
conciliation;
-
the conciliator(s) deem(s) the success
of conciliation impossible and declare(s) in writing a termination
of the conciliation proceedings; or 3. the parties or one
party declares in writing to the conciliator(s) (to the effect)
that the conciliation proceedings be terminated.
Chapter III
Supplementary Provisions
Article 18
The conciliator(s) may meet or communicate with
the parties in the manner he or they deem(s) appropriate.
Article 19
The conciliator(s) may choose to disclose or
not disclose the information received from any party to the other
party; however, if one party gives information to the conciliator(s)
and requests that the information be kept confidential, the conciliator(s)
shall respect the party’s will.
Article 20
The parties shall cooperate in good faith with
the conciliator(s), submit materials, produce evidence as requested
by the conciliator(s) and attend conciliation meetings on time.
Article 21
If conciliation fails, the conciliator(s) may
be appointed by one of the parties as arbitrator(s) in the subsequent
arbitration proceedings, unless the other party opposes such appointment.
Article 22
If conciliation fails, the parties shall not
invoke any statements, views, opinions or proposals that have
been put forward, proposed, admitted or indicated to be acceptable
by the parties or the conciliator(s) in the course of conciliation
as grounds for claim or defense in the subsequent arbitration
proceedings or litigation proceedings.
Article 23
The conciliator(s) shall make a final decision
on the proportion of conciliation fees to be borne by the parties,
unless otherwise agreed by the parties.
Article 24
These Rules shall be interpreted by CCOIC /
WTCM.
Article 25
These Rules are effective from January 1, 2003.
|